亚洲成人免费视频在线_韩国毛片在线观看_国产在线视频网_国产一区二区不卡视频

推廣 熱搜: 倉儲籠,  干粉  GLW330/7.5/S往復(fù)式給料機  鑄鐵T型槽平臺  模具設(shè)計  BQG150/0.2氣動隔膜泵  BQG140/0.3氣動隔膜泵  錳鋼  臺面  美白 

為什么說漢語言比英語更優(yōu)秀 其實中國人更聰明極道學(xué)園電視劇

   日期:2023-10-25     瀏覽:57    評論:0    
核心提示:這是一個稍微有點長的帖子 是本人偶然在一個英語學(xué)習(xí)論壇上看到了 看了它之后卻突然有茅塞頓開之感 此文從各種數(shù)據(jù)分析比較 說明了漢語言在各方面的優(yōu)勢 因此各位應(yīng)該了解我們民族現(xiàn)在落后并非因為我們文化原

這是一個稍微有點長的帖子 是本人偶然在一個英語學(xué)習(xí)論壇上看到了 看了它之后卻突然有茅塞頓開之感 此文從各種數(shù)據(jù)分析比較 說明了漢語言在各方面的優(yōu)勢 因此各位應(yīng)該了解我們民族現(xiàn)在落后并非因為我們文化原因 而是在于我輩不努力進取之緣故 看看這篇文章 大家從新找回下信心 請諸位各自勉勵 重振中華文明

    漢語英語發(fā)音比較

    本文來自: 恒星英語學(xué)習(xí)網(wǎng)() 詳細(xì)出處參考:

     中國人心里有這樣一種成見;認(rèn)為漢語遲早要被英語所淘汰。記得有一次,大概是胡野碧在辯論時干脆把它清楚地說了出來。前幾天‘世紀(jì)大講堂’請了一位學(xué)者李銳也認(rèn)為全球化的結(jié)果是讓英語統(tǒng)治世界。只有阮次山在一次‘大時代,小故事’中談到漢語的思維速度比英語快。但是,他又提出一個問題;既然由于漢語使用了‘聲’使得漢語的思維速度比英語快,那么,由于廣東話中的聲比普通話多,是不是廣東話的思維速度比普通話更快呢?我的回答是,廣東話雖然使用的聲調(diào)多于普通話,但是,廣東話有兩個缺點,第一、它的文字規(guī)劃得不好,文字表達欠佳,且有閉音節(jié)的聲音存在。第二、它的聲音利用率不高,普通話有21個聲母、35個韻母和四聲,連乘的結(jié)果是2900個聲音,但是能夠被利用的是2500個,而真正被用到普通話中的僅1200個。廣東話有九聲,即使它的聲母和韻母與普通話一樣多,那么它實際使用的聲音也應(yīng)該是普通話的兩倍多才對,但是,廣東話中實際使用的聲音僅有1500個,與普通話相差不多,而它的利用率比普通話小了幾乎一倍。利用率小,就說明難學(xué)。因為同樣的一個聲母或韻母,每次的使用實際上也是一種練習(xí)的過程,利用率高的聲母或韻母必然容易記憶、容易掌握。日常生活中也可以看到,凡是常用的語言元素,包括聲母、韻母、漢字和單詞等到,越是經(jīng)常使用的越容易掌握。語言的好壞其實取決于兩個方面,第一、是不是能夠用很少的記憶來掌握,第二、是不是能夠在有生之年掌握到比其他人更多的知識?用一句極限的話來講應(yīng)該是:最好的語言是不學(xué)而知,但是所掌握的知識又最多的語言,或者說,學(xué)少而知多的語言。

      英語與普通話相比則不同,國際音標(biāo)中,英語有20個元音和20個輔音,所以英語的聲音種類不會超過20×20=400個;反過來說,不在這四百個聲音之內(nèi)的任何聲音都不被英語所承認(rèn),或者被認(rèn)為是不正確的發(fā)音;這里所說的不是‘音節(jié)’。比較一下就會看出,漢語的發(fā)音種類是英語的3倍,兩者的比值遠(yuǎn)大于廣東話與普通話的比值。

      下面要說一下,為什么聲音種類越多,思維速度就越快。這個問題,去年我在‘北大中文’論壇討論了一個月才使大家弄清楚,在這里我希望盡量說得簡單。假設(shè)有一個僅會發(fā)兩種聲音的人,具體地講,他就會發(fā)a和b兩個音。根據(jù)電腦的理論,我們知道,他用這兩個符號依然可以表達整個世界。再假設(shè),世界上僅有400種事物需要表達,那么,一個英國人可以用每一個發(fā)音來表達400種事物中的一件,而僅會發(fā)兩個聲音的人,有時就不得不用九個發(fā)音來表達400種事物中的一件,因為二的九次方才大于400。比如,英國人用‘i’代表‘我’而僅會兩個聲音的人可能要用abbababba代表‘我’這個概念。一般人每發(fā)一個聲音大約需要消耗四分之一秒的時間。比較兩者就會看出,僅會兩個聲音的人,不但表達得慢,而且還費力氣。在表達‘我’這個概念的時候,英國人使用四分之一秒的時間,而僅會兩個聲音的人使用了二又四分之一秒。如果兩個人總以這樣的比例生活一輩子,他們一生中所享受到的所有信息將是它的反比9:1。實際的情況中,最明顯的是日語與漢語的對照,我們知道,日語使用了100種不同的聲音,而漢語使用了1200種聲音,因此很多漢字讓日本人一念就必須用兩個或者三個聲音來表達。我們假設(shè)日語中所有的字都用兩個聲音來表達,那么豈不是說,日本人一生所能夠享受到的信息僅僅是中國人的一半嗎?我曾經(jīng)思考過,這是不是與日本歷史上從來沒有出現(xiàn)過偉大的思想家有關(guān)。我們知道,思維實際上是一種心里說的過程,如果在說話時表達得快,那么,思維的速度也應(yīng)該跟著快。具體的例子是趙元任曾經(jīng)比較用英語和漢語背誦乘法口訣的速度,漢語使用了30秒,而英語使用了45秒。因此,如果兩個人同時用英語和漢語來背誦的話,到了30秒的時候,漢語使用者一定想到了九九八十一,而英語使用者則一定到不了這里,說不定,他想到的僅僅是七七四十九。這就證明了使用發(fā)音種類多的語言比使用發(fā)音種類少的語言思維速度快。這一點曾經(jīng)被國、內(nèi)外許多學(xué)者所證實。至于思維速度快是否就代表聰明這個問題是被很多學(xué)者所承認(rèn)的。

      我的證據(jù)是解釋一個歷史上的‘謎’古希臘人為什么比其他人更聰明?因為希臘的文化來自古菲尼基人,我們知道菲尼基人發(fā)明了人類的拼音字母,就聲音的分解來說,這是一大進步,就思維速度來說,它是一大倒退。因為,為了篩選容易區(qū)分的聲音元素,菲尼基人僅僅使用了22個輔音,這樣,它的表達速度當(dāng)然比現(xiàn)在任何語言都慢,而希臘人則采用了元音,我們知道元音與輔音結(jié)合以后,聲音種類等于增加了好幾倍。事實上,菲尼基人的聲音中也有元音,否則他們是發(fā)不出來的。所謂的22個輔音是說他們僅承認(rèn)這22個輔音為信息栽體,也就是,ma、me、mu、mai、muo在他們的耳朵里與一個m沒有任何區(qū)別就像me的四種聲調(diào)對于英國人來講沒有任何區(qū)別一樣。由于聲音種類的突然增加使得希臘人的思維突飛猛進,造成了后來的現(xiàn)象。論壇上曾經(jīng)有人問漢語的聲音種類依然多于英語,為什么沒有英國先進。我的回答是,當(dāng)聲音種類突然增加的時候就有新思想出現(xiàn),反之,當(dāng)聲音種類減少時,思想就趨于保守,而元朝以后,中國的聲音中失掉了一個‘入’聲,中國的衰弱正巧從那時開始。最后,在討論尼安德特人的時候,人們也發(fā)現(xiàn),使用聲音種類少的人種會被歷史淘汰。

      我之所以認(rèn)為漢語必定戰(zhàn)勝英語的根據(jù)還不在這里,關(guān)鍵是要解決人類目前所面臨的知識爆炸問題。我們知道,目前的英語單詞包括各種生物名稱及專利發(fā)明的新術(shù)語已經(jīng)超過了數(shù)百萬,如果考慮到英語中有一些可以推導(dǎo)和聯(lián)想的成份;比如前、后綴和復(fù)合詞等,它所需要記憶的基本單詞也有一百萬個。而所有這些單詞在漢語中都可以用四千個漢字來表達。根本的原因還是英語的發(fā)音種類不夠。

      比如pork這個詞,在英語中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒有任何關(guān)系而僅僅代表它們的一個聯(lián)合體而已,如果把豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon放在一起進行比較的話就發(fā)現(xiàn),英語中所有的聯(lián)體詞都是一個與其中任何一個分解詞毫無關(guān)聯(lián)的新符號,而它們卻構(gòu)成了英語詞匯的主體,英語中幾百萬的單詞就是這樣來的。它的根本原因是由于如果將pork改成pig和meat連在一起的形式,那么就要發(fā)音四次而pork僅僅發(fā)音兩次;所以聯(lián)體的詞能夠節(jié)省發(fā)音卻要增加記憶,而分體的詞,無需記憶可是卻增加了發(fā)音次數(shù)。設(shè)想,一位屠夫,每天要用到‘豬肉’這個詞上千次,使用兩次發(fā)音的單詞要比使用四次發(fā)音的詞節(jié)省兩千次發(fā)音,何樂不為?但是遇到不常用的詞的時候,英語還是和漢語一樣,使用分解的詞,比如驢肉就用donkey meat來表達。因為不常用的詞,即使設(shè)立了符號形式,別人也記不住。漢語能夠?qū)⒂⒄Z中聯(lián)體詞匯分解的功能,非常有用,它使所需要記憶的詞匯大大地減少;不僅如此,它還能夠?qū)⒃~匯在人們頭腦中的位置整理得清清楚楚。達爾文主義的誕生就是建立在林奈的雙名法的基礎(chǔ)之上的,這種方法使得各種印象在腦子中由原來的平面,變成立體的。比如,在林奈以前,人們給所有的生物一個名字,結(jié)果,由于種類太多,同一種生物可能有兩種名字,而另外的生物,可能沒有名字。林奈則將所有的生物先分類,并且給出一個類名,然后在類名的下面放一個詞,兩者組成雙名法的名字。這樣不但清晰,而且大大的減少了需要記憶的符號;比如原來有一萬個名字,現(xiàn)在分成一百個類,又在每類中分成一百種,我們所需要記憶的僅僅是一百個類名和一百個種名,共二百個,而不是原來的一萬個。隨著知識爆炸的問題逐漸惡化,人類就有必要將其他的術(shù)語也仿照這個方法改造,而目前唯一的辦法就是按照漢語的結(jié)構(gòu)進行改革。而原因還是在于發(fā)音種類的數(shù)量。

      這個現(xiàn)象最先是德國的萊布尼茲體會到的,他認(rèn)為漢語是自亞里士多得以來,西方世界夢寐以求的組義語言。但是,他沒有看到聲音的真正特性,卻由于漢字的數(shù)量上的性能而定義漢字是世界上最先進的文字。我想,如果他看到今天知識爆炸的世界,他一定會要求世界上所有的國家廢除拼音文字而采用漢字。

      最后,談一下關(guān)于人的一生中到底能夠記住多少單詞或符號的問題。中國人所使用的漢字通常在三到四千,而莎士比亞時代的英語僅有三萬個單詞,他本人能夠全部掌握。但是,到了丘吉爾時代,他的單詞量依然是三萬個,可是,那個時候的英語已經(jīng)擁有近百萬個單詞了。所以,我認(rèn)為,莎士比亞使用英語單詞的熟練程度是后人根本無法達到的。我曾經(jīng)在網(wǎng)上向很多英語中高等教育的語言機構(gòu)請教,到底學(xué)習(xí)英語應(yīng)該掌握多少單詞才成,但是,他們的回答總是含糊不清,或者扯一些別的東西。后來,在一些無法避免這個問題的文章中我發(fā)現(xiàn),語言學(xué)家們對于英語單詞的要求是:一個受過教育的英語使用者應(yīng)該掌握五到二十五萬單詞,不但差距范圍很大,而且,用這個標(biāo)準(zhǔn)來衡量,莎士比亞和丘吉爾都應(yīng)該是文盲,至少是沒受過教育的人。我認(rèn)為,這是任何推崇英語的人的軟肋,只要他們能夠躲過別人問這個問題,其他的方面 ......

      我的觀點曾經(jīng)在北大中文網(wǎng)上討論過。但是,可以看得出來,不知道的人還有很多,他們都認(rèn)為自己是劣等民族和劣等文化。所以,在鼓舞中國人的信心方面還有很多事情要大家努力。其實,只要大家能夠恢復(fù)信心,中國人在很多事情上早就應(yīng)該領(lǐng)先于世界的。可是我們太愛鉆牛角尖,總是當(dāng)外國人設(shè)立一套標(biāo)準(zhǔn)的時候,我們拼命地追呀趕呀。為什么,我們自己不能夠設(shè)立標(biāo)準(zhǔn),也讓他們換換口味?我記起幾年以前,西方國家有一個喜歡指手劃腳的毛病,那時,我也有一個毛?。矚g掣肘拖腿。美國有一份cox報告,內(nèi)中例舉了大量的對比,用以說明中國人不可能通過三、四十次的核實驗取得與美國一千多次核試相同的成果。唯一的解釋就是中國盜竊了美國技術(shù)。有人也稱這次事件為李文何事件。我那個時候給美國所有的參議員各發(fā)了一封電子信件。內(nèi)容是說,如果他們希望徹底調(diào)查此事,就應(yīng)該設(shè)立另外一個調(diào)查小組,好好研究一下漢語和英語在思維上面的差異。只有這樣才能夠弄清楚,為什么中國三、四十次的核試所取得的進展與美國一千多次核試的進展相差無幾。在信的后面又附上了我的對于兩種語言對比的計算書。后來,接到了不少回信,要求我告訴他們我的真實地址才肯繼續(xù)考慮。

      ……我也明白,不會有哪個美國參議員會提出任何有關(guān)的議案的,因為,任何有關(guān)議案的提出,其本身都是對于漢語的一種變相宣傳,都是對于英語的貶低。沒有任何美國人愿意辯論它。道理非常明顯,如果辯論下去,必然牽扯到語音和語言學(xué)中的諸多問題,每一個問題都是他們的一塊傷疤。目前,美國一直要求中國降低人民幣匯率,但是,態(tài)度依然沒有超出禮貌的范圍,所以,這套理論還不適合。一旦他們超出了理性,那么,非常容易扯到語言學(xué)的問題上來。換句話說,是:由于英語的思考范圍狹窄,所以不能夠從更加長遠(yuǎn)的利益來考慮問題。但是,這話我還不敢說,至少不敢對美國人說。因為我是學(xué)工科的,工程上的事情我有點把握,可是一碰到經(jīng)濟問題,我心里沒底。

      類似的事情還有就是找世界語bbs進行辯論。誰都知道,世界語實際上是將英語改頭換面設(shè)計的語言,當(dāng)然不懂得使用‘聲調(diào)’。我的問題是,英語的單詞已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了常人的記憶極限,世界語有什么辦法彌補這個缺陷嗎?當(dāng)時有人回答我說,世界語中使用派生的結(jié)構(gòu)比英語更加明顯??墒?,當(dāng)我將漢語中的聲音種類,以及‘聲調(diào)’的利用方法向他們解釋以后,再也沒有人發(fā)言了。

    還有就是美國有一個‘只說英語運動’english only曾經(jīng)向全世界爭求意見??上攵?,我的意見是什么了。我告訴他們,你們一意推行英語實際上是將美國文化推向深淵,是在摧毀美國文化。拯救你們的方法只有重新選擇一門帶有‘聲調(diào)’的語言。對于這些沒學(xué)過漢語的人來說,他們一般不懂得什么是‘聲調(diào)’,所以,只好用唱歌時候的音階來向他們解釋;任何一個英語‘音節(jié)’都可以跟隨音階變化出至少八種不同的聲音,這和‘聲調(diào)’的作用差不多。上述所說的實際上就是美國人的軟肋,沒有必要的話,我是不會亂碰的,影響團結(jié)。而且,隨著中國國力的增加,我們可以說的也越來越少,因為說多了,就給人借口說中國威脅他們。

    本文來自: 恒星英語學(xué)習(xí)網(wǎng)() 詳細(xì)出處參考:

     摘自《問學(xué)網(wǎng)絡(luò)雜志

        漢語是C語言,高度靈活;

        英語是Basic,是半成品,僵硬呆板;

        漢語可以從基礎(chǔ)上構(gòu)造一切;

        只要想得到就能表達出來;

        而英語則是固定配置;

        不能很好地表達個性的需要;

        漢語的最小單位是字,英語的最小單位是詞;

        兩個漢字可以組成一個詞,而英語的詞就是詞;

        比如汽車火車自行車都有車這個字;

        于是抓住了共性和個性;

        共性上加個性就是新概念;

        可組合性非常強;

        而英語的bus、car、bike沒有任何共性;

        因此中國人只要知道幾千個字就可以表達世界;

        而英語由于沒掌握共性與個性的關(guān)系;

        每一個事物都要造一個詞;

        描述世界需要極大的詞匯量;

        十分愚蠢;

        事實也是如此;

        聰明人一般學(xué)不好英語,而死記硬背的笨蛋都出國了;

        漢語里沒有時態(tài);

        只有表示時間的詞;

        因此不需要在動詞上變來變?nèi)ィ?/p>

        只要把動作與為數(shù)不多的表時間的詞組合

        就可以清晰地表達時間中的動作;

        而英語里為了表示時間要把所有的動詞都變換形式;

        這些動詞數(shù)以千計;

        不是有表示時間的詞嗎?

        為什么還要在動詞上變化?

        還是愚蠢;

        英語只能橫排不能豎排;

        豎排是神經(jīng)?。?/p>

        而漢語就沒有這個問題;

        漢語從前就是豎排的;

        漢語可以從右往左排;

        在閱讀上沒有困難;

        但是英語的單詞因為是表音的;

        只能從左往右讀;

        如果把英文語句從右往左排;

        讀者必定跟吃了搖頭丸一樣;

        30分鐘后頭暈至死;

        英語以空格作分隔符;

        本身不表達任何含義;

        卻占一格;

        浪費版面;

        浪費bit天理難容;

        而漢字沒有這個問題;

        漢字之間不需要空格;

        這個字與下一個字不會混淆;

        這就是漢字的優(yōu)勢;

        漢字是方的,英語是長條的;

        因此漢字寫的扁一些長一些都可以;

        不會比例失調(diào)

        而英語如果寫成方的就非常難看;

        并且由于有的單詞長,有的短,都寫成方的;

        也不知道占幾行;

        并且,由于英語的長

        英語書一般也很長;

        浪費紙,不環(huán)保;

        這行的詞無法與上一行的詞對齊;

        看上去亂七八糟的;

        漢字書寫自由;

        可以倒筆畫;

        而英語就不行,英語必須按照順序?qū)懀?/p>

        如果倒筆畫了;

        將一塌糊涂;

        英語單詞有長有短;

        換行是個問題;

        如果用-號;

        一個單詞被分兩行看起來費勁;

        如果整個單詞換到下一行;

        對齊又很困難;

        漢字的信息含量非常大;

        比如道字之字有很多很多含義;

        而英語則十分弱智;

        一個詞的含義有限;

        關(guān)于這個觀點各位可以參考文言文;

        英語表音,而漢字表音形意;

        在讀音上有啟發(fā)性;

        而根據(jù)形可以直接想象客觀存在的樣子;

        而英語缺乏相應(yīng)的內(nèi)涵;

        moon與月亮沒有任何關(guān)系;

        horse與馬也沒有任何形象上的聯(lián)系;

        機械的很;

        漢語可以表意;

        看到偏旁可以理解大意;

        而sleep算什么玩意?

        不過是字母的組合

        無法反映客觀實際的內(nèi)在的本質(zhì)的聯(lián)系;

        英語就是拼音;

        漢語可以用拼音表達;

        中國的小學(xué)生都會拼音;

        可見英語之簡單;

        事實上中國人完全可以把語言建立在拼音之上;

        而拼音由聲母韻母構(gòu)成;

        可以很簡單地組合出漢語的發(fā)音來;

        而英語就笨的跟笨蛋似的;

        一個詞需要很多音標(biāo);

        有人說漢語難學(xué)難寫難認(rèn);

        要改成表音文字;

        而英語能讀一般就會寫;

        于是比漢語好;

        其實那是放屁,崇洋媚外;

        漢語拼音是中國的拼音文字;

        比英語簡單得多;

        完全可以做到能讀會寫;

        但是中國人只把拼音當(dāng)作識字的工具;

        當(dāng)作小兒科;

        語言的目的是表達思想和客觀世界的;

        而不是一些字形和聲音;

        讀和寫,在語言表達世界方面;

        只占很小的一部分;

        重要的是語言的含義;

        是語言表達世界的能力;

        而漢語在表形和表意方面比英語強一萬倍;

        從漢語本身就可以直接映射部分客觀世界;

        而英語完全缺乏這個功能;

        英語僅僅是語音的編碼;

        而漢語則是音形意的編碼;

        是立體的編碼;

        閱讀英語時人們往往注意了讀音;

        而忽略了含義;

        然后再從音去檢索意;

        這種音與意的映射全靠死記硬背;

        語言反映了人的思維;

        英語國家的人;

        比中國人單純呆板幼稚的多;

        他們宏觀思維能力很糟糕;

        處理事情缺乏靈活性;

        做事偏激;

        與阿拉伯的極端分子處于同一個檔次;

        漢字輸入比英語麻煩;

        這只能說計算機笨蛋,而不能說明人笨蛋;

        畢竟?jié)h字是按照音形意編碼的;

        現(xiàn)在的計算機和程序還沒聰明到能夠完美地處理漢字的程度;

        計算機能夠很好地處理英語;

        說明英語的水平也就是計算機的水平;

        計算機不能很好地處理漢語;

        說明足夠豐滿和復(fù)雜;

        難道漢語的先進也是一種錯嗎?

        世界變化發(fā)展

        新的概念層出不窮

        字母文字應(yīng)付的辦法只好是造詞

        過了上千上萬年之后

        超負(fù)荷將把字母文字壓垮

        整個世界唯有漢字獨領(lǐng)風(fēng)騷!

    本文原始來源:

    本文來自: 恒星英語學(xué)習(xí)網(wǎng)() 詳細(xì)出處參考:

原文鏈接:http://www.lg5658.com/news/show-192640.html,轉(zhuǎn)載和復(fù)制請保留此鏈接。
以上就是關(guān)于為什么說漢語言比英語更優(yōu)秀 其實中國人更聰明極道學(xué)園電視劇全部的內(nèi)容,關(guān)注我們,帶您了解更多相關(guān)內(nèi)容。
 
打賞
 
更多>同類資訊
0相關(guān)評論

推薦資訊
網(wǎng)站首頁  |  VIP套餐介紹  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  使用協(xié)議  |  版權(quán)隱私  |  SITEMAPS  |  網(wǎng)站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務(wù)  |  積分換禮  |  RSS訂閱  |  違規(guī)舉報